1. ИМЯ, ФАМИЛИЯ
Vercingetorix Patrick Morrigan | Верцингеторикс Морриган
Прозвища: Верц, Мор. Незнакомым людям иногда представляется вторым именем, чтобы не пугать.
2. ВОЗРАСТ ПЕРСОНАЖА
17 лет. 21.03. 1959
3. ФАКУЛЬТЕТ, КУРС
7, Рейвенкло
4. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ
Нейтрал, склоняется к оппозиции
5. СТАТУС КРОВИ
Полукровка
6. БИОГРАФИЯ
Верцингеторикс (ужасное имя, не правда ли?) родился в семье девушки, считающей, что ведет свою линию от древних и очень замороченных друидов, а так же весьма эксцентричного состоятельного волшебника-дипломата, которому дурь жены очень нравилась и не особо мешала жить. Как эти двое спелись - тайна за семью печатями, однако счастье ли - оказаться кричащим семимесячным недоразумением в такой странной семье. Шотландские фамилии и ирландские имена, летающие по кухне столовые приборы и обычный телефон с телевизором в гостиной, растения за домом, норовящие укусить и неподвижные картины в рамах на стенах, путешествия через камин и поездки на обычной машине. Два мира, идеально дополняющих друг друга, два мира, уживающиеся под одной крышей. И маленький мальчик между ними.
Вся материнская любовь досталась Верцу сполна вместе со всеми нехитрыми премудростями друидской магии и науки, насколько это позволяла сущность молодой мамы, сосредоточенная в искусстве и всему сопутствующему. – лучше бы за растениями следила, эта миссис Шейла Морриган, честное слово. Как результат – вместо прекрасного и не омраченного детства, ее единственному отпрыску достался тоталитарный режим недалекого государства. Мать можно было понять, ведь, как-никак целый букет неожиданных болезней сына заставлял женщину, потерявшую первого ребенка при родах, буквально трястись над вторым. Астма, аллергии, стоматиты, вечное ОРЗ и слабые суставы, плохой аппетит и сердечная недостаточность. Казалось, судьба намеренно хочет свести Верца в тихий маленький детский гробик, пополнив, таким образом, коллекцию миссис и мистера Морриган, но время шло, и горький запах микстур, пропитавший хлипкое тело мальчика, отгонял от него очередную надуманную родителями или настоящую хворь. А вот отца понять Верцу было не суждено. Любовь папы ограничивалась персональным банковским счетом, открытым в год рождения малыша, а так же неуемной подготовкой отпрыска к высокой миссии пребывания на этой земле. В редкие минуты свободы от репетиторов и занятий Верц познавал флору и фауну острова Хельголанд, где жили его бабушка с дедушкой, и куда его сплавляли каждый раз, как родителям надо было смыться из Лондона, но парню было все равно, если честно. Ибо находиться в этом доме стало практически невозможно – он стал обузой, никому особо не нужной проблемой, из разряда «раз уж взяли, надо волочить дальше». Морриган-младший хоть и пожимал плечами, уверяя, что книги и рисование интересней, но ночью порой на него нападало невыносимое одиночество, которого, как он думал, никогда не должно было быть в настоящем доме.
Он не любил сидеть без дела и банально страдать-болеть-жалеть себя – выскальзывал из кровати, как только отец трансгрессировал на работу, а мать выбиралась за покупками, и бежал на улицу, подышать воздухом, посмотреть на мир и жизнь, идущие мимо него. Небольшие замкнутые помещения с тех пор стали для Верца ужасающим аналогом тюрьмы, а открытое окно символом свободы и легкого дыхания. Зимой он тщательно заметал за собой следы, когда карабкался через забор, погулять с соседскими детьми, а летом семья, как правило, куда-то ездила, где тепло и не лежит мерзкий снег родного Глазго. Очень зря, Морригана-младшего всегда тянуло домой, только он толком и не понимал, где он, этот дом. Уж точно не в этой современной трехэтажной постройке, окруженной садом и забором, где они проживали. Все чаще и чаще оставаясь в одиночестве там, он не особо скучал – полный город друзей вырабатывает синдром «шило в заднице», и только Мерлину известно, откуда доблестная полиция города извлекала брошенное и сбежавшее от няньки чадо. А вот жители немецкого острова, куда мальчик ездил с огромным удовольствием, были столь малочисленны, что парень всегда оставался на виду у природы, и никому до этого не было дела.
Его влекло неведомо куда и неведомо зачем – мир из книг, полный таинственных приключений и великих побед, забавлялся с ним и будто звал к себе на каждом повороте. Верц путешествовал по незнакомым странам, разглядывая карты мира и рисуя флажки в городах, где побывал во сне и хотел побывать наяву. Когда мальчику исполнилось 10, его мечта отчасти сбылась, и многонациональный Лондон стал пристанищем семьи, сменившей одного игрока - у Верца был теперь новый папа, но его не особенно это волновало, как и то, что мама перестала опекать его, как раньше, и предпочитала теперь вовсе не замечать.
Письмо из Хогвартса стало настоящим избавлением для парня. В основном, потому, что уже не было сил каждый день по несколько часов осваивать один и тот же материал, который он выучил давным-давно. Шляпа увидела в нем Рейвенкло – его стремление знать всё обо всем переплюнуло бы любой порог любознательности ребенка, - и жизнь, та самая, которую Верц так упорно ждал первые десять лет своего существования, закрутилась бешеным колесом вокруг. Мориган был везде и всегда - на квиддичном поле, в оранжереях и на Астрономической башне, в библиотеке, шумных компаниях и на отработках "чтобы поддержать друзей", позировал начинающим фотографам и делал движущиеся картинки сам, рисовал и был нарисованным. Он метался от одного дела к другому, умудрялся еще и уроки посещать, полностью позабыв о недугах, которые его мучили в раннем детстве, но иногда из него будто вытаскивали моторчик, и парень, словно безвольная кукла, где стоял, там и оседал на твердую поверхность только, чтобы через пол часа вернуться в свой марафон. На пятом курсе, позабыв о СОВ и прочем, что и так сдал в последствии на «хорошо» и «отлично», открыл мир любви и утех, алкоголя и сигарет, переросших на следующих курсах в вечеринки на каникулах. Он два года не был дома дольше одного-двух дней, жил вне учебы в той квартире, что подарил совсем недавно биологический отец, и ни строчки не написал матери, купающейся в своей новой семье. Также, без брезгливости принял материальную «помощь» экс-папы в виде кругленькой суммы в банке, сжигая очередное длинное письмо о том, как ему дальше жить. Это он уж сам решит, будьте уверены.
7. ХАРАКТЕР
Внешне уравновешенный, спокойный и вдумчивый, Морриган - настоящая скрытая какофония чувств и эмоций. Они бурлят в нем, как магма в жерле вулкана, вступают в конфронтацию с философско-настроенной головой, и иногда приводят к самым неожиданным выводам и поступкам. Преувеличенные понятия справедливости и логики воспитали в нем хорошего дипломата, чрезмерная забота чужих людей – редкостного эгоиста, свободное время и скука – легкого на подъем и успевающего находиться сразу в нескольких местах человека, а привычка созерцать все со стороны – эстета и приземленного романтика. Трудности Верц считает мнимыми и недостойными упоминания, даже если у парня что-то случилось (или дурацкая мысль давит на любимую мозоль), Вы вряд ли об этом узнаете. Он - Iron man. Берегитесь, а то поцарапает и даже не заметит, что причинил боль – рассеянность и короткая память не лучшие друзья при завязывании отношений, но такой уж есть. Смиритесь. Он добрый, даже очень, и порой правильный до зубного скрежета, но может пройти по головам, если надо будет, но головы будут, в большинстве своем, вражескими или просто не имеющими значения. Он забывает лица, и вспоминает лица, не лжет, но секретов у него – вагон и маленькая тележка, собственная тележка, прошу заметить. То, что Вас не касается, останется за семью печатями. Он знает, когда нужно остановиться, но часто не хочет этого делать ни в чем – мера для него становится эфемерной, как только что-то захватывает его помыслы и желания. Очень себя корит за дни, когда до него добирается апатия и жестокая самокритика на грани депрессии. Людей, которым действительно доверяет, можно пересчитать по пальцам одной руки, и чем старше Верц становится, тем меньше остается таких. Впрочем, все равно до конца он никогда и никому не раскрывается, как бы ему не хотелось этого, и пока что предпочитает наслаждаться собственной напускной ветреностью, страшась мгновений вынужденной скуки. Поговорить любит, порой ни о чем, но для него имеющем глубокий смысл. Например, о том, как правильно переводить астрономическую статью с немецкого на английский. Но порой, словно яркое солнце после затяжной зимы, выглядывает наружу артистичная личность с немного наивными мечтами и чувственными желаниями тепла и радости. Считает важными огромное количество быстро угасающих в интересе вещей, однако, константой остаются друзья и те, кто любится. У него есть ответы почти на все вопросы, какими бы дурацкими те не были, а если нет – он найдет, непременно, из принципа даже, а не личного интереса. Стабильно увлекается лишь трансфигурацией и квиддичем, а в остальном – одно, другое, третье, и все как-то незаметно и само собой доводится до конца, не бросается на полпути. Кстати, он никогда не торопится, не пускает волны вокруг себя, не устраивает бардак – так ведь можно и голову потерять, а это самое важное в человеке, одно из. Он любит ввязываться в авантюры и, быть может, место ему в Гриффиндоре, но сами ребусы порой оказываются куда любопытнее, чем тернистый путь к ним. Интерес Верца держится долго – гораздо дольше, чем у других учеников, но сжимается, сдувается или лопается в какой-то момент мгновенно, не оставив после себя даже разочарования в деле. Ненавидеть кого-то не умеет, ибо считает, что равнодушие – лучшее лекарство для тех, кто гипотетически может вывести из себя. Длительный порог терпения ограничивается «ближним» кругом людей, остальные при неблагоприятных обстоятельствах, идут лесом или полем, в зависимости от собственного желания и настроения парня. Выросший под присмотром матери, фиксирующей каждый шаг, стремится к свободе; часто из-за этого отказывался от серьезных отношений с приятными людьми, но умудрялся остаться с ними друзьями-приятелями, как ни странно. Влюбляется быстро, резко и прикипает к «своему» человеку, как правило, надолго, месяца на два-три уж точно, если сильно зацепило. О более продолжительных отношениях думает с опаской, но и с предвкушением, как о неизведанном опыте.
8. ВНЕШНОСТЬ
Jeremy Dufour
Высокий изящный молодой человек, с хорошо развитой мускулатурой в силу регулярных занятий квиддичем. Любопытные живые серые глаза, часто превращающиеся в безразличные кристаллики льда на людях, легкая походка и всегда прямая спина – кажется, будто мимо вас вальяжно продефилировала Королева Всея Британии, а все вокруг – вассалы, с которыми иногда надо считаться. Высокомерием, впрочем, не слишком давит, но тонкие черты лица наталкивают на логичное умозаключение, что ему на вас плевать с высокой колокольни. По крайней мере, пока что. В разговоре старается быть вежливым и не переходить на личности в спорах, вообще - отличный оратор, когда нужно, тут уж сказываются отцовские гены, как и по части голоса - он может сознательно выбрать монотонность, если хочет от вас избавиться, или же наоборот эмоциональность и красочность повествования - чтобы зацепить. Светло-каштаново-русые волосы немного вьются, чаще после сна, создают порой творческий беспорядок на голове, которого Верц старается избежать любыми способами, ибо иначе походит на взъерошенного и непрезентабельного ребенка. Щепетилен в вопросах одежды и, хотя порой ему абсолютно на нее плевать (ибо появляются вещи поважнее, к примеру, новая книга), чаще всего Морриган одевается с врожденной утонченностью, нерегулярно сменяющейся нарочитой небрежностью. Не любит бурно жестикулировать, почти всегда на лице, будто приклеенной носит маску вселенского дружелюбия и спокойствия в комплекте со стандартной вежливой улыбочкой «безумно интересно, но я очень спешу», за которой скрывается очень и очень многое, и лучше бы вам не знать, что именно. Если Вы поймали на его лице тень радости – трепещите, он на пороге очередного открытия. Впрочем, сие быстро проходит. Из недостатков в себе считает привычку греть ладони одна о другую, ибо они постоянно у него мерзнут. Фетишист на счет шарфов и галстуков, хотя последние его раздражают гипотетической возможностью задушить носителя.
9. СПОСОБНОСТИ ПЕРСОНАЖА
- Чары, трансфигурация, нумерология на высоком уровне, любит и увлекается этими предметами.
- Знает датский язык, хочет выучить русалочий, рисует, играет на ф-но, неплохо фотографирует и рисует.
- Патронус: леопард
10. АРТЕФАКТЫ
ВП: Коготь дракона, ива, 14 дюймов.
11. СЕКСУАЛЬНАЯ ОРИЕНТАЦИЯ
Гомо
С недавних пор его не тянет вообще к противоположному полу, хотя с пятого курса Верц упорно тискает однокурсниц. Для него это – часть общественных обязанностей. Истерики, нелогичность в поступках и совершенно неуместные уменьшительно-ласкательные суффиксы в обращении со стороны девушек наталкивают его лишь на мысль о заботливых мамочках-домохозяйках и о том, что что-то с окружающим миром не так. В попытках понять, что же именно, Морриган довольно быстро пришел к гомосексуальным отношениям и успокоился на этом, переключившись на изучение других проблем этого несовершенного мира.
12. СВЯЗЬ С ИГРОКОМ
632939193
13. ЧАСТОТА ПОСЕЩЕНИЯ ПРОЕКТА
Два-три раза в неделю, может, чаще
14. ОТКУДА УЗНАЛИ ПРО НАШ ПРОЕКТ?
РПГ-топ
Отредактировано Vercingetorix Morrigan (2012-05-10 14:01:35)